Доклад о заимствованных словах

Латинский язык — язык медицинской терминологии. Активные политические и общественные связи с Францией в XVIII—XIX веках содействуют проникновению в русский язык большого количества заимствований из французского языка. Категория : Заимствования в русском языке. Наличие балтизмов в русском языке обусловлено ассимиляцией славянами, заселившими Восточную Европу, местного балтского населения. Страны и народы в процессе своего общения перенимают друг у друга слова и перестраивают их согласно внутренним правилам своего языка. Слов итальянского происхождения в русском языке очень малое количество. Многие из этих слов продолжают существовать в нашем языке и поныне Библия , доктор , медицина , лилия , роза и другие.

Многие иностранные слова, заимствованные русским языком в далеком прошлом, настолько им усвоены, что их происхождение обнаруживается только с помощью этимологического анализа [2]. Церковнославянский язык на протяжении примерно десяти столетий представлял собой основу религиозного и культурного общения православных славян, но был весьма далёк от повседневности [3].

  • Политика конфиденциальности Описание Википедии Отказ от ответственности Свяжитесь с нами Разработчики Заявление о куки Мобильная версия.
  • Нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.
  • Среди самых известных: водка, борщ, перестройка, икона, царь, пошлость.
  • К первым относят такие, как белорусский, украинский, польский, словацкий и другие.
  • Чрезмерное заимствование иностранных слов может привести к засорению языка, утере его самобытности.

Сам по себе церковнославянский язык был близок, но не совпадал ни лексически, ни грамматически с национальными славянскими языками. Наличие балтизмов в русском языке обусловлено ассимиляцией славянами, заселившими Восточную Европу, местного доклад о заимствованных словах населения.

Впрочем, собственно число балтизмов крайне невелико: их определение, особенно на раннем этапе, затруднено близостью вплоть до неразличения между праславянским и прабалтийским языками. Среди балтизмов русского литературного языка следующие слова: ковш, кувшин, пакля, скирда, янтарь, деревня, дёготь. Количество заимствований из финно-угорских языков в русском исчисляется десятками.

Большой вклад в изучение и упорядочение иностранных заимствований внёс М. Заимствования так легко внедряются в нашу жизнь, что мы воспринимаем их как свои собственные слова. Многие из них уже давно прижились ангел, демон, математика, философия, история, логика, комедия, идея и пр. Среди балтизмов русского литературного языка следующие слова: ковш, кувшин, пакля, скирда, янтарь, деревня, дёготь. Но, согласно нашему исследованию, заимствования из данных языков весьма незначительны.

Это обусловлено славянской колонизацией малолюдных пространств Русского Севера и контактами с его финно-угорским населениема затем русским освоением Поволжья, Урала и Сибири. В литературный русский язык финно-угризмы проникали преимущественно через севернорусские говорыиз которых они нередко обратно заимствовались в финно-угорские языки уже как русизмы.

Скандинавские заимствования, большинство из которых приходится доклад о заимствованных словах Средневековье, связаны с важной ролью варягов в формировании Древнерусского государства.

Чаще всего это термины, связанные с торговлей, мореходством и социальным статусом, многие из них уже устарели: акула, ворваньсельдь, кнут, ларь, пуд, берковецякорь, стяг, варяг, ябедник, тиунгридьголбец.

Кроме того, в русский именослов в разное время вошли имена первых представителей скандинавской по происхождению династии Рюриковичей : Глеб, Олег, Игорь, Ольга, Рюрик, Аскольд. Наконец, название государства Русь и произошедшее от него самоназвание русского народа, согласно распространённой версии, происходит от др.

Заметный след некоторые считают, что наибольший [9] оставили грецизмыпришедшие в древнерусский язык в основном через посредство старославянского в связи с процессом завершения христианизации славянских государств.

Просмотры Читать Править Править код История. Второй и третий механизмы составляют важнейшие источники обогащения литературного языка [1]. Процессы, происходящие в нем, на сегодняшний момент требуют осмысления не только со стороны специалистов языка.

Активную роль в этом процессе принимала Византия. Начинается формирование древнерусского восточнославянского языка. Многие арабизмы вошли в русский язык через другие европейские или тюркские языки. Во-вторых, нам предстояло разделить заимствования из разных языков в группы по значимости в русском языке, то есть для чего служат заимствованные слова в русском языке.

Для достижения поставленных целей мы доклад о заимствованных словах со словарем иностранных слов. Мы выбрали для себя тысячу слов приложение 1 и распределили их в группы относительно того, из какого языка они пришли: французского, английского, латинского, немецкого, испанского и др. В ходе нашей работы было выяснено, во-первых, что языком, из которого заимствовалось огромное количество слов в русский язык, является латинский язык.

Латинский язык является основным языком названий многих болезней, наименований лекарств. Латинский язык — язык медицинской терминологии. Во-вторых, нам удалось распределить иноязычные слова по группам.

Доклад о заимствованных словах 6314

Я выяснила, что греческий язык является основой юридических, правовых, политических понятий. В своей речи мы используем такие понятия греческого происхождения, как анархизм, демократия, охлократия, хартия, орган. Результаты нашей работы показали, что французский язык является культурной, художественной основой русских слов. Ни для кого не секрет, что Франция является законодателем моды. Теперь рассмотрим группу английских терминология вычислительной техники слов.

Заимствованные слова в современной речи

Проводя исследование среди слов немецкого происхождения, доклад о заимствованных словах, что немецкий язык оказал незначительное влияние на русский язык. Это такие слова, как штанга, картофель, рюкзак, бухта, папка, марка, шумовка. Что касается слов итальянского языка, то они являются основой музыкальных понятий, например, оперетта, трио, квартет, маэстро. Слов итальянского происхождения в русском языке очень малое количество. Существуют заимствования из других языков, например, из арабского альманах, шейхперсидского шахиспанского эльдорадо, армадаголландского штурвал, штормчешского бижутерияиз языка санскрит йог и др.

Но, согласно нашему исследованию, заимствования из данных языков весьма незначительны.

Доклад о заимствованных словах 4555

Также в ходе моего исследования мной было замечено, что из других языков заимствуются не только целые слова, но и части слов, которые определяют лексическое значение русских слов.

Многие приставки сложных слов пришли из греческого языка, например, приставка гидро…которая указывает на отношение данных слов к воде гидросамолетгидроэлектростанцияприставка био…указывающая на отношение данных слов к жизни, к жизненным процессам, биологии биография, биосфера. Заимствование иноязычных слов — основа общения стран и народов. Страны и народы в процессе своего общения перенимают друг у друга слова и доклад о заимствованных словах их согласно внутренним правилам своего языка.

Не употребляйте иностранных слов.

[TRANSLIT]

Таким образом, оправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, которого ранее в этом языке не существовало шоколад, телефон, галоши. Неоправданным заимствованием является слово, которое вводится в язык из иностранного языка в качестве синонима для определения того или иного понятия, притом, что русские слова, определяющие это понятие, уже имеются в наличии.

Например: голкипер вратарьстагнация застойпрезентация представлениеплюрализм многообразиеинцидент происшествие, случайоптимальный наилучшийконтракт договорпаркинг стоянкамодернизация обновлениеинновация новшествокомфорт уютконфиденциальный тайный и т. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной доклад о заимствованных словах интересной.

Педагогическое сообщество УРОК. Дарим подарки лучшим участникам! Бесплатные всероссийские конкурсы. Отправить отзыв.

Доклад о заимствованных словах 5232273

Формирование русского языка — сложный, многоступенчатый и непрекращающийся процесс. В лексике современного русского языка с точки зрения её происхождения можно выделить исконно русские слова и слова заимствованные.

Русский 6 класс. Исконно русские и заимствованные слова

Заимствованные слова составляют не более десяти процентов от общего количества слов русского языка. Многие иностранные заимствования помогают разнообразить русскую речь, но везде нужно знать меру. Заимствованные слова в современной речи. Понравилась статья?

Реферат по обществознанию на тему общество31 %
Основные понятия по метрологии реферат87 %

В таком случае оставь свой комментарий или расскажи о ней друзьям и коллегам. Пословицы и поговорки. Грамматические примеры.

DEFAULT3 comments